écœurement
- Examples
Je voudrais exprimer ici mon écœurement profond. | I wish here and now to express my deepest disgust. |
J'ai travaillé pour ce système jusqu'à écœurement. | I worked within the system until I could stand it no longer. |
Comment, dans ces conditions, ne pas assister avec écœurement à la liquidation des pêcheurs français ? | How, under these circumstances, can one fail to feel disgust at witnessing the eradication of French fishermen? |
- Monsieur le Président, c’est avec regret que nous assistons à la flambée de violence dans le sud-est de la Turquie et avec écœurement que nous voyons des soldats et des civils innocents se faire tuer en Turquie. | – Mr President, it is with regret that we observe the outbreaks of violence in south-east Turkey and with disgust that we see soldiers and innocent civilians being murdered in Turkey. |
Je partage votre écoeurement. | I kind of agree with her. |
Je partage votre écoeurement. | I agree with her, dude. |
Je partage votre écoeurement. | I agree with the Counsellor. |
Je partage votre écoeurement. | I actually agree with her. |
Les symptômes du surdosage peuvent inclure une douleur du sein, un écoeurement, des battements cardiaques anormaux ou des vertiges. | The symptoms of overdose usually include chest pain, nausea, irregular heartbeat, and feeling light-headed or fainting. |
Interaction des médicaments Évitez d'utiliser Zestril avec un écoeurement, des nausées ou une pression artérielle basse. | Avoid using Zestril with a potassium supplement or salt substitutes that contain potassium or gold injections that can produce sickness, retching or low blood pressure. |
Dès ma première jeunesse, les préventions ou préjugés nationaux provoquaient en moi la gêne que doit éprouver un rationaliste, laquelle parfois devenait un dégoût, et même un écoeurement moral. | Even in my early youth, the national bias and national prejudices had only bewildered my sense of reason, in some cases stirring in me nothing but disdain and even a moral nausea. |
En tant que danseuse, je connais les neuf rasas ou les navarasas : la colère, la bravoure, l’écœurement, l’humour et la peur. | As a dancer, I know the nine rasas or the navarasas: anger, valor, disgust, humor and fear. |
En tant que danseuse, je connais les neuf rasas ou les navarasas : la colère, la bravoure, l ’ écœurement, l ’ humour et la peur. | As a dancer, I know the nine rasas or the navarasas: anger, valor, disgust, humor and fear. |
Dans son documentaire projeté en Séance Spéciale, Ossama Mohammed, réalisateur de Sacrifices présenté au Certain Regard en 2002, crie son écœurement face au conflit syrien. | In his documentary screened as a Special Screening, Ossama Mohammed, director of Sacrifices presented in Un Certain Regard in 2002, shouts his disgust at the Syrian conflict. |
Obtenez de l'aide médicale d'urgence si vous avez une réaction allergique à Zovirax : l’urticaire, une difficulté à respirer ou une tumeur cutanée, un écœurement, des étourdissements, des maux de tête. | Get emergency medical help if you have an allergic reaction to Zovirax: nettle rush, difficulty breathing or skin tumor, sickness, dizziness, headache. |
Le médicament peut provoquer des vertiges, un écoeurement, des nausées et des réactions allergiques. | The medicine may cause giddiness, sickness, retching and some allergic reaction. |
Je partage votre écoeurement. | I happen to agree with her. |
Je partage votre écoeurement. | I agree with her. |
Je partage votre écoeurement. | I agree with her, okay? |
Je partage votre écoeurement. | I'm okay with it. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!