ère glaciaire
- Examples
Mais il faut plus de 4 000 ans pour nous ramener à la dernière ère glaciaire. | But 4,000 years is not enough to get us back to our last glacial maximum. |
Quand ce sera terminé nous entrerons dans une nouvelle ère glaciaire. | When this storm is over we'll be in a new ice age. |
Quand ce sera terminé nous entrerons dans une nouvelle ère glaciaire. | When this storm is over we'll be in a new Ice Age. |
Un jour un peu frais en Juillet, et c'est une nouvelle ère glaciaire. | One cold day in July and suddenly it's the new Ice Age. |
Il n'y a pas si longtemps, on croyait aller vers une ère glaciaire. | Not that long ago, people were saying we were heading for another ice age. |
L'arrière-pays d'Überlingen est un paysage vallonné morainique qui a été marqué par la dernière ère glaciaire. | The hinterland of Überlingen is a hilly moraine landscape that has been shaped by the last ice age. |
Cela aurait dû apporter un soulagement énorme, puisque la menace d’une catastrophique ère glaciaire s’éloignait. | It should have been an enormous relief, as the threat of a devastating ice age was going away. |
Le genre n’est apparu qu’à la fin de la dernière ère glaciaire. | The genus and its species has only existed since the end of the last Ice Age. |
Dans un avenir proche, à la suite d'une catastrophe écologique sur la planète, il ya une nouvelle ère glaciaire. | In the near future, following an environmental disaster on the planet, there is a new ice age. |
Par Phil Plait Juin 17, 6 : Peut-ce la Terre elle-même va littéralement refroidir, glisser dans une ère glaciaire ? | By Phil Plait June 17, 6: Can this mean the Earth itself will literally cool off, slipping into an ice age? |
DEGRASSE TYSON : On ne dirait pas, mais nous vivons pendant une ère glaciaire depuis deux millions d'années. | May not seem like it, but we've been living in an ice age for the last two million years. |
Comme je l'ai mentionné, Spedicato propose un événement qui a initié une ère glaciaire et un autre événement y ayant mis fin. | As noted, Spedicato proposes an event that initiated an Ice Age and another event that ended it. |
L’espèce est arrivée en Islande il y a plusieurs milliers d’années, lors de la dernière ère glaciaire, en marchant sur la mer gelée. | The species arrived in Iceland several thousand years ago, during the last ice age, walking over the frozen sea. |
Cependant, les données indiquent que le réchauffement mondial à la fin de toute ère glaciaire était un processus progressif, s’étalant sur près de 5 000 ans (voir section 6.3). | However, the data indicate that the global warming at the end of an ice age was a gradual process taking about 5,000 years (see Section 6.3). |
C’est de cette façon que la vie implantée sur Urantia évolua jusqu’à l’ère glaciaire, époque où l’homme lui-même apparut pour la première fois et commença sa carrière planétaire mouvementée. | In this way the life that was planted on Urantia evolved until the ice age, when man himself first appeared and began his eventful planetary career. |
D’autre part, dans l’après-Déluge, les évènements catastrophiques, y compris l’ère glaciaire, n’auraient pas manqué et auraient également formé des fossiles postdiluviens. | Also, after the Flood, there would have been considerable catastrophism, including such events as the Ice Age, resulting in some post-Flood formation of fossils, too. |
Le cheval, remarquable exemple d’évolution, vécut à cette époque en Amérique du Nord et en Europe, mais il n’acheva pas totalement son développement avant l’ère glaciaire ultérieure. | The horse, an outstanding example of evolution, lived during these times in both North America and Europe, though his development was not fully completed until the later ice age. |
Ce système a permis à notre culture de survivre à une ère glaciaire. Dites-moi, quel est le secret ? Les affamer ? Je me moque du type de technologie que vous avez à offrir. | I don't care what kind of technology you have to offer. |
Ils se trompaient. Dans les années 70, après trois décennies de refroidissement planétaire, la conviction que nous étions face à une nouvelle ère glaciaire recueillait un large consensus parmi les scientifiques. | In the 1970s, after three decades of global cooling, there was a consensus amongst scientists that we were facing a new ice age. They were wrong. |
Durant la dernière ère glaciaire, le niveau de la mer était inférieur à celui d'aujourd'hui de 122 m ; et les glaciers recouvraient presque 1/3 des terres. | During the last ice age (when glaciers covered more land area than today) the sea level was about 400 feet (122 meters) lower than it is today. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!