ère glaciaire

Mais il faut plus de 4 000 ans pour nous ramener à la dernière ère glaciaire.
But 4,000 years is not enough to get us back to our last glacial maximum.
Quand ce sera terminé nous entrerons dans une nouvelle ère glaciaire.
When this storm is over we'll be in a new ice age.
Quand ce sera terminé nous entrerons dans une nouvelle ère glaciaire.
When this storm is over we'll be in a new Ice Age.
Un jour un peu frais en Juillet, et c'est une nouvelle ère glaciaire.
One cold day in July and suddenly it's the new Ice Age.
Il n'y a pas si longtemps, on croyait aller vers une ère glaciaire.
Not that long ago, people were saying we were heading for another ice age.
L'arrière-pays d'Überlingen est un paysage vallonné morainique qui a été marqué par la dernière ère glaciaire.
The hinterland of Überlingen is a hilly moraine landscape that has been shaped by the last ice age.
Cela aurait dû apporter un soulagement énorme, puisque la menace d’une catastrophique ère glaciaire s’éloignait.
It should have been an enormous relief, as the threat of a devastating ice age was going away.
Le genre n’est apparu qu’à la fin de la dernière ère glaciaire.
The genus and its species has only existed since the end of the last Ice Age.
Dans un avenir proche, à la suite d'une catastrophe écologique sur la planète, il ya une nouvelle ère glaciaire.
In the near future, following an environmental disaster on the planet, there is a new ice age.
Par Phil Plait Juin 17, 6 : Peut-ce la Terre elle-même va littéralement refroidir, glisser dans une ère glaciaire ?
By Phil Plait June 17, 6: Can this mean the Earth itself will literally cool off, slipping into an ice age?
DEGRASSE TYSON : On ne dirait pas, mais nous vivons pendant une ère glaciaire depuis deux millions d'années.
May not seem like it, but we've been living in an ice age for the last two million years.
Comme je l'ai mentionné, Spedicato propose un événement qui a initié une ère glaciaire et un autre événement y ayant mis fin.
As noted, Spedicato proposes an event that initiated an Ice Age and another event that ended it.
L’espèce est arrivée en Islande il y a plusieurs milliers d’années, lors de la dernière ère glaciaire, en marchant sur la mer gelée.
The species arrived in Iceland several thousand years ago, during the last ice age, walking over the frozen sea.
Cependant, les données indiquent que le réchauffement mondial à la fin de toute ère glaciaire était un processus progressif, s’étalant sur près de 5 000 ans (voir section 6.3).
However, the data indicate that the global warming at the end of an ice age was a gradual process taking about 5,000 years (see Section 6.3).
C’est de cette façon que la vie implantée sur Urantia évolua jusqu’à l’ère glaciaire, époque où l’homme lui-même apparut pour la première fois et commença sa carrière planétaire mouvementée.
In this way the life that was planted on Urantia evolved until the ice age, when man himself first appeared and began his eventful planetary career.
D’autre part, dans l’après-Déluge, les évènements catastrophiques, y compris l’ère glaciaire, n’auraient pas manqué et auraient également formé des fossiles postdiluviens.
Also, after the Flood, there would have been considerable catastrophism, including such events as the Ice Age, resulting in some post-Flood formation of fossils, too.
Le cheval, remarquable exemple d’évolution, vécut à cette époque en Amérique du Nord et en Europe, mais il n’acheva pas totalement son développement avant l’ère glaciaire ultérieure.
The horse, an outstanding example of evolution, lived during these times in both North America and Europe, though his development was not fully completed until the later ice age.
Ce système a permis à notre culture de survivre à une ère glaciaire. Dites-moi, quel est le secret ? Les affamer ? Je me moque du type de technologie que vous avez à offrir.
I don't care what kind of technology you have to offer.
Ils se trompaient. Dans les années 70, après trois décennies de refroidissement planétaire, la conviction que nous étions face à une nouvelle ère glaciaire recueillait un large consensus parmi les scientifiques.
In the 1970s, after three decades of global cooling, there was a consensus amongst scientists that we were facing a new ice age. They were wrong.
Durant la dernière ère glaciaire, le niveau de la mer était inférieur à celui d'aujourd'hui de 122 m ; et les glaciers recouvraient presque 1/3 des terres.
During the last ice age (when glaciers covered more land area than today) the sea level was about 400 feet (122 meters) lower than it is today.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to predict