ça
- Examples
Gardez ça court, entre 50 et 150 mots max ! | Keep it short, between 50 and 150 words max! |
Suivez les étapes décrites sur cette section pour faire ça. | Follow the steps described on this section to do that. |
Et même avec ça, elle était plus populaire que moi. | And even with that, she was more popular than me. |
Mais pas un mot de ça dans l'Observer, ok ? | But not a word of this in the Observer, okay? |
Tu dis ça chaque année, et c'est juste pas vrai. | You say that every year, and it's just not true. |
Et ma famille est honorée de partager ça avec vous. | And my family is honored to share it with you. |
Il peut être écrasé, mais vous pouvez fumer comme ça. | It can be crushed, but you can smoke like that. |
M. Mays, nous avons trouvé tout ça dans votre voiture. | Mr. Mays, we found all this stuff in your car. |
Pour un bon ami comme toi, ça peut être fait. | For a good friend like you, it can be done. |
Tu sais, pourquoi un type comme ça travaille ici ? | You know, why does a guy like that work here? |
C'est pourquoi on ne prend pas un risque comme ça. | That is why we don't take a risk like this. |
Si tu veux vivre avec ça, c'est ta décision. | If you want to live with that, it's your decision. |
Pourquoi tu prends une chance comme ça pour moi ? | Why did you take a chance like that for me? |
Et tu veux le prendre vivant juste pour ça ? | And you want to take him alive just for this? |
Vous devez toujours être décent, avec décorum et tout ça. | You must be always decent, with decorum and all that. |
Sérieusement, ça peut être très dur de perdre ton père. | Seriously, it can be really tough to lose your father. |
Sam, je ne sais pas si elle peut faire ça. | Sam, i don't know if she can do that. |
Et je dois être à New York pour ça ? | And I have to be in New York for this? |
Pour moi, ça a été le tournant de ma vie. | For me, it was the turning point of my life. |
Tu as le reste de ta vie pour faire ça. | You got the rest of your life to do that. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!