à vue d'œil

Tu dois connaître la taille d'une femme, à vue d'œil.
You got to know a woman's size on sight.
Tu dois connaître la taille d'une femme, à vue d'œil.
You gotta know a woman's size on sight.
Je le sais à vue d'œil.
I always know by eye.
Ça devrait désenfler à vue d'œil.
Gave me a prescription, said it should clear up soon.
C'est juste qu'ils maigrissent à vue d'œil.
The reason I asked is they're losing weight fast.
Les enfants grandissent à vue d'œil !
Children grow up so fast.
ces oiseaux rapetissent à vue d'œil.
These things get smaller and smaller.
Je fonds à vue d'œil.
I'm shriveling away here.
Ça grossit à vue d'œil.
Getting bigger all the time, isn't it, sir?
N'oubliez pas que les enfants grandissent à vue d'œil et qu'ils voudront très vite être indépendants.
Remember that children grow fast and that they'll be on their own before you know it.
Ces gratte-ciel grandissent à vue d'œil.
The buildings are growing!
Description : SCP-764 est une paire de marionnettes de Punch et Judy qui ne montre aucune caractéristique anormale à vue d'œil.
Description: SCP-764 is a pair of Punch and Judy puppets that display no exceptional characteristics upon visual inspection.
Je maigris à vue d'œil.
I think I'm wasting away.
Par exemple, évaluer la densité à vue d'œil est très subjectif et est souvent une source d'erreur.
Typically, assessing pile density using eyesight is very subjective and open to a high risk of human error.
Et puis, vous pouvez dire à vue d'œil, en regardant, que ces arcs ne sont pas centrés sur les galaxies ;
And also, you can tell by eye, by looking at this, that these arcs are not centered on individual galaxies.
Le monde change à vue d'œil alors que nous sortons de la guerre froide et faisons face à un avenir plus complexe sur le plan nucléaire.
Our world is changing before our eyes as we get over the cold war and face a more complex nuclear future.
De même le nombre de médecins, d'infirmières et de sages-femmes n'a cessé de croître tandis que la communauté des dentistes et du personnel paramédical se réduisait à vue d'œil.
Also the numbers of physicians, nurses and midwives kept growing while the dentist and paramedic communities visibly shrank.
- Oh, certainement. - Oui... Puisque je n'ai rien du tout et que je rajeunis à vue d'œil, si tu me donnais l'extrême-onction ?
That's the truth. Since I'm so well, it's just the moment to give me the Last Sacraments.
Aujourd’hui encore il y a sûrement des motifs suffisants pour lancer de semblables avertissements et faire appel aux forces capables d’empêcher une telle tyrannie, qui se développe à vue d'œil.
Today there are certainly sufficient reasons to express similar warnings and to remember the forces that are capable of preventing this kind of tyranny, which is visibly increasing.
Faire passer une courbe régulière entre les points, à vue d'œil ou par interpolation informatique, afin d'obtenir une première impression de la relation concentration-effet et poursuivre par une méthode plus détaillée, de préférence une méthode statistique informatisée.
Those reports shall form the basis of the evaluation carried out by the Council.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to crackle