à vous couper le souffle
- Examples
Ils marchèrent au fond de vallées profondes, le long de rivières et de lacs d’une beauté à vous couper le souffle. | They walked through deep valleys and long rivers and lakes of incredible breath-taking beauty. |
Super Mechs, un jeu de stratégie au tour par tour à vous couper le souffle, vous donne une chance unique de créer un super-robot invincible ! | Super Mechs, a breathtaking turn-based strategy game, gives you a unique chance to create an invincible super robot! |
Sur la route, vous trouverez des portes secrètes, des champignons magiques, des lutins verts maléfiques et une foule de surprises à vous couper le souffle ! | On the road you will find secret doors, magic mushrooms, evil green goblins, and a host of breathtaking surprises! |
Vous en trouverez une version particulièrement inhabituelle à la Villa Thalia, un ancien cinéma qui a été transformé en lieu de divertissement à vous couper le souffle. | A particularly unusual version can be found at Villa Thalia, a former cinema that has been transformed into a breathtaking entertainment venue. |
A seulement 1 heure de route de San Jose, ses nombreux volcans éteints et ses dizaines de petites et grandes cascades dans la forêt tropicale en font une destination à vous couper le souffle. | Only 1 hour away from San Jose, the rainforest's many extinct volcanoes and dozens of small and large waterfalls make it a breathtaking destination. |
Le charme de la vieille ville de Salzbourg avec ses nombreux bâtiments historiques, ses églises, ses châteaux et ses jardins, surplombés par la forteresse d’Hohensalzbourg entourée par une forêt alpine à vous couper le souffle, font de la ville un joyau unique. | The flair of Salzburg´s Old Town with many historical buildings, churches, castles and gardens, overviewed by Hohensalzburg Fortess in a breathtaking alpine surrounding make the city a unique beauty. |
Des batailles épiques et des aventures à vous couper le souffle vous attendent. | Epic battles and breathtaking adventures await you. |
Une épreuve d’endurance dans un cadre à vous couper le souffle. | This is a test of stamina and endurance amid breath-taking scenery. |
Une épreuve d’endurance dans un cadre à vous couper le souffle. S'inscrire | This is a test of stamina and endurance amid breath-taking scenery. |
Partout, le paysage est à vous couper le souffle et les gens chaleureux et accueillants. | Everywhere, he says the landscape is beautiful and the people warm and welcoming. |
Vous visitez Lisbonne et vous voulez voir des vues à vous couper le souffle ? | You are visiting Lisbon and you want to see views that will take your breath away? |
Un panorama à vous couper le souffle vient ainsi agrémenter la douce dégustation d’un limoncello. | A panorama to take your breath away comes to liven up the sweet tasting of a limoncello. |
Flânez, découvrez, baladez vous à pied, à vélo, une beauté de paysages à vous couper le souffle ! ! | Stroll, discover, wander you walk, bike, a beauty of landscapes in breathtaking! |
Contempler les panoramas à vous couper le souffle lors d'une sortie randonnée, VTT, escalade, canyoning ou rappel. | Take in the breathtaking panoramas on a bushwalk, mountain bike, climbing rocks, canyoning or abseiling. |
D'un côté la mer, de l'autre les Alpes maritimes, un enchantement à vous couper le souffle. | On one side the sea, on the other the maritime Alps, an enchantment that takes your breath away. |
Des montagnes à vous couper le souffle, des canyons désertiques stuféfiants, des vallées magnifiques qui attirent les visiteurs du monde entier. | Breathtaking mountains, awe-inspiring desert canyons, and beautiful valleys attract visitors from around the globe. |
Les États-Unis Vous visitez Lisbonne et vous voulez voir des vues à vous couper le souffle ? | You are visiting Lisbon and you want to see views that will take your breath away? |
- C'est à vous couper le souffle. | Takes your breath away, doesn't it? |
Plonger dans le golfe d'Aqaba (au nord-est de la mer Rouge) révèle une image mobile et multicolore à vous couper le souffle. | Diving in the Red Sea's Gulf of Aqaba reveals a moving, technicolour vision that is simply breathtaking. |
Malgré tout, les paysages étaient à vous couper le souffle et il dit qu'il pouvait ressentir la qualité vibratoire du mysticisme de ces civilisations disparues. | Still, the landscape was breathtakingly magnificent and he said he could feel the mysticism of the earth he walked upon. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!