à toute vitesse

Leurs derniers moments vont à toute vitesse en bas dans des utérus et c'est leur faute !
Their last moments are speeding down in wombs, and it is their fault!
Et si on va dans le mur, que ce soit à toute vitesse.
If we're gonna walk into walls, I want us running into them.
Je vais vous acheter autant de temps que je peux. Mais vous devez la trouver, à toute vitesse.
I'll buy you as much time as I can. But you must find it, posthaste.
On aurait dit des diapositives bombardées à toute vitesse sans interruption.
One would have said slides bombarded at full speed without interruption.
Oh, c'est moi à toute vitesse, au fait.
Oh, this is me at full speed, by the way.
J'entendais mon cœur battre à toute vitesse dans mes oreilles.
I could hear my heartbeat racing in my ears.
Il courut vers la porte à toute vitesse.
He headed for the door at full speed.
Et il a traversé le sommet des montagnes à toute vitesse.
And he dashed across the top of the mountains.
Mettez le cap sur la réussite, à toute vitesse !
Set a course for success, full speed ahead!
Internet avance à toute vitesse, peut-être trop pour vos enfants.
The Internet moves fast—maybe a little too fast for your children.
Vous découvrirez que le temps passé avec elle file à toute vitesse.
You'll find your time with her goes by too quickly.
M. Karasawa m'a appelée. Je suis venue à toute vitesse.
Mr. Karasawa told me, so I came right over.
En sortant à toute vitesse l'air fait vibrer les cordes vocales.
As the air rushes out, it rattles the vocal cords.
Ce type arrivait à toute vitesse et l'a renversée.
That guy came barreling around the corner and just hit her.
Le Mongoose inclut un pilote J2534 et délivre à toute vitesse (12mps) USB 2.0 performance.
The Mongoose includes a J2534 driver and delivers full-speed (12mps) USB 2.0 performance.
Mais quand on manque de temps, il file à toute vitesse.
But when you're running out of time, it disappears much too soon.
Il en prit une poignée et vola à toute vitesse au campement.
He took a handful and flew back to the camp at top speed.
Le volume de travail augmente à toute vitesse.
The workload is increasing at a ferocious rate.
En plein dans le virage et à toute vitesse dans la boucle !
Into the bend and top speed around the loop!
Ces 500 dernières années ont filé à toute vitesse.
Oh, these last 500 years just seemed to race by.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
haunted