à tel point que
- Examples
Tu te sens menacée à tel point que mon bien-être ne t'intéresse plus du tout ? | Are you really so threatened that my well-being means nothing to you? |
Dans la partie nord du Sud Kivu, les enlèvements sont devenus monnaie courante, à tel point que des villages entiers se seraient relocalisés. | In the northern part of South Kivu abductions have become so common that entire villages were said to have relocated. |
monsieur, puis je vous demandez si ce travail est réellement si important à tel point que vous ne pouvez pas vous offrir cinq minutes de bonheur ? | Sir, can I ask is your job really so important that you can't allow yourself five minutes of pleasure? |
Après un massage, il est facile d'oublier que vous êtes bien détendu, à tel point que vous risquez de chanceler ou même de tomber par terre. | After receiving a massage, it's easy to forget how relaxed you are, only to find yourself wobbling and perhaps even falling to the floor. |
Et ça m'a fasciné, à tel point que j'ai voulu explorer ce territoire. | And that fascinated me, to explore that territory. |
La vérité implique une manipulation à tel point que quelque chose naît de rien. | The truth entails manipulation to such an extent that something is borne out of nothing. |
Tu m'as trahi et blessé... à tel point que c'est indicible. | I feel betrayed and hurt in ways that I can't even express. |
Toutefois, nous entendons sur les objectifs à tel point que nous tenons souvent pour acquis cette étape. | However, we hear about goals so much that we often take this step for granted. |
Une pièce de monnaie était pure à tel point que l’on pouvait l’introduire dans sa bouche. | A coin so pure that it can be put in the mouth. |
Le vin pousse à tel point que l'amitié même ou le partenariat est remis en question. | The wine grows to such an extent that the very friendship or partnership is called into question. |
à tel point que je ne pourrais pas vous imiter. | I'm no match for you. |
Toutes les histoires m'intéressent, certaines me hantent à tel point que je finis par les écrire. | All stories interest me, and some haunt me until I end up writing them. |
Ta foi en mon honnêteté m'émeut à tel point que je ne sais pas quoi faire. | Your confidence in my integrity moves me in ways I don't even know what to do. |
Ces alliances plus ou moins informelles prolifèrent, à tel point que certains pays figurent dans plusieurs groupes. | These rather informal alliances are proliferating, and some countries belong to a number of groups. |
Nous avons graduellement introduit l’enseignement par télévision, à tel point que le pays tout entier devient pratiquement une université. | We are gradually extending education on television so that practically the whole country becomes a university. |
Les habitants n'ont pas pu arroser leurs jardins, à tel point que même l'espoir d'un repas s'est désormais évanoui. | Locals have been unable to water their gardens to the point that even the hope of a meal is now non-existent. |
La première est de vous impressionner avec leur produit à tel point que vous vous inscrivez volontairement pour une version payante. | The first is to impress you with their product so much, you happily sign up for a paid version. |
Dans beaucoup de situations, nous avons étendu notre territoire à tel point que nous nous y trouvons trop dispersés. | In many situations we Oblates have expanded our territory to the extent that we find ourselves too thinly spread. |
En attendant, l'accent serait mis sur la construction de l'appartenance à tel point que ces rêves peuvent devenir une réalité . | In the meanwhile, the focus would be upon building membership to the point that these dreams can become a reality. |
Les Israélites étaient très féconds, ils se multiplièrent et se développèrent à tel point que le pays en fut rempli. | To such an extent did they multiply and grow in strength that the land teemed with them. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
