à sensation
- Examples
Je ne cherche pas les histoires à sensation. | I'm not looking for the "gotcha" exploitive stories. |
Les médias, surtout la presse à sensation, a utilisé cette arrestation comme occasion de faire des spéculations inutiles. | The news media, especially the tabloid press, has used the arrest as an opportunity make useless speculations. |
- C'est devenu une histoire à sensation. - Un symbole de ce qui ne va pas... | This has become a sensational story, a symbol to many of everything that's wrong in Washington. |
Nous devons par conséquent éviter de modifier les conditions que nous avons posées concernant la décharge sous la pression de la presse à sensation. | So we must not be influenced by the tabloid press into changing our conditions for giving discharge. |
La droite religieuse et la presse à sensation formèrent un étrange tandem pour s'empresser de dire que ses propos étaient absurdes ou même blasphématoires. | The religious right and the tabloid press became strange bedfellows as they rushed to agree that his claims were absurd or even blasphemous. |
Les publications, plus à sensation que scientifiques, peuvent créer une grande confusion également dans la pensée des fidèles et, parfois, même chez les prêtres. | Publications that are more sensationalist than scientific can create notable confusion in the thinking of the faithful and sometimes even of priests. |
Lors de campagnes de publicité à sensation, l'emblématique bouteille Absolut a été décorée par des artistes célèbres tels qu'Andy Warhol, lui donnant ainsi un véritable statut de star. | In sensational advertising campaigns, the iconic Absolut bottle has been placed in the spotlight by famous artists such as Andy Warhol and now has cult status. |
La presse à sensation a largement relayé leur divorce. | The sensationalist press has widely reported their divorce. |
Cette émission n'est pas un journal. C'est simplement du journalisme à sensation. | That program isn't news. It's just gutter journalism. |
La presse à sensation a publié les résultats de son analyse de sang. | The gutter press published his blood test results. |
J'allais envoyer la vidéo à tous les journaux à sensation. | I was gonna send this video to all the tabloids. |
Construire un roller coaster à sensation qui va profondément impressionner votre public. | Build a sensational roller coaster that will deeply impress your public. |
Construisez des montagnes russes à sensation qui va profondément impressionner votre public. | Build a sensational roller coaster that will deeply impress your public. |
Douche à sensation (douche avec effet tonnerre, éclair et pluie tropicale) | Sensations Shower (shower with thunder, lightening and tropical rain) |
Nous n'avons pas besoin de reportages à sensation. | We don't have to sensationalise news. |
je n'ai aucun intérêt dans les excès déplorable de la presse à sensation | I have no interest in the deplorable excesses of the penny-dreadfuls. |
C'est pourquoi je ne lis que les magazines à sensation. | That's why I read Ballyhoo exclusively, sir. |
La presse à sensation n'a parlé que de mon genre. | The tabloid press made the story about gender. |
Sea World ne propose pas que des manèges, des attractions et des spectacles à sensation. | Sea World has more than exciting rides, attractions and shows. |
Ils font les dernières nouvelles à sensation et retiennent l’attention du public. | These make deadlines and grab public attention. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!