à reculons
- Examples
Quand le cheval bougeait, il devait marcher à reculons. | When the horse moved, he had to walk backwards. |
En d’autres termes, la paix marche aujourd’hui à reculons. | In other words, the peace process is dragging its feet. |
Alors nous devons travailler à reculons ? | So, we have to work backwards, right? |
Faire en sorte que les joueurs devront courir en avant, à reculons et latéralement. | Design the course so that players will run forwards, backwards and laterally. |
Non, il marche à reculons. | No, he just walks backwards. |
Oui, je conduis à reculons. | Yes, I drive backwards. |
D'accord, mais... pars à reculons, pour queje saches que tu ne t'enfuies pas. | Okay, but... just back away so I know you're not running away. |
Beaucoup de gens semblent marcher à reculons à travers la vie, les yeux fixés seulement au passé. | Many people seem to walk backwards through life, with her eyes fixed only to the past. |
Nous avançons à reculons. | I am not saying that it is your fault. |
Il est plus facile pour moi de sentir ce courant et de le suivre vers la complétude quand je conduis à reculons. | Driving backwards makes it easy for me to sense this stream and follow it toward wholeness. |
Prévoyons une phase de recherche et de développement afin de ne pas avancer à reculons, mais d'aller de l'avant avec des solutions positives. | Let us do the research and development so that we do not go backwards, but go forward with positive solutions. |
C'est en quelque sorte entrer à reculons dans l'ère des rapprochements entre les citoyens et les institutions de l'Union. | This is to some extent like moving backwards at a time when the EU's citizens and institutions are supposed to be moving closer together. |
Sans qu'elle s'en rende vraiment compte, Hanasia volait déjà à reculons le plus vite possible pour échapper au monstre qui malgré tout se rapprochait. | Without really noticing it, Hanasia was already flying backwards as fast as she could to escape the monster who still was getting near. |
Je ne pouvais pas voir ce qu'il y avait derrière moi parce que je flottais à reculons le long de ce tunnel (comme celui utilisé pour aller dans un avion). | I couldn't see what was behind me because I was floating backwards along this tunnel (like the one going to a plane). |
Grâce à sa capacité à mouvoir les deux paires d'ailes séparément l'une de l'autre, elle peut freiner et faire demi-tour abruptement, donner un coup d'accélérateur puissant et même voler à reculons. | Due to its ability to move both pairs of wings independently of each other, it can brake and turn abruptly, accelerate rapidly and even fly backwards. |
D'une certaine manière, pour produire une législation plus simple, on pourrait avancer que l'on devrait commencer par la fin et réfléchir à la manière dont on la fait appliquer et ensuite avancer à reculons. | In some ways, you could argue, we should start at the end and look at how we enforce it and then work backwards as a way of getting simpler legislation. |
Le truc serait de travailler à reculons. | Anyway, they say the key is to work backwards. |
L'obéissance de mon père n'a pas été une obéissance à reculons. | My father's obedience was not an unwilling obedience. |
Späht sortit de la chapelle à reculons. | Späht backed out of the chapel. |
Vous allez vers le futur à reculons, comme ça. | You go to the future back, back, back, back, like that. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
