à l'eau de rose

C'est une sacrée collection de romans à l'eau de rose.
This is a very serious collection of romance novels.
Ce n'est pas un roman à l'eau de rose, Henry.
You know this isn't a romance novel, Henry.
Les femmes n'aiment pas ces trucs à l'eau de rose.
Come on, look, women don't like that mushy stuff.
Ça sort tout droit d'un roman à l'eau de rose.
It was all right out of some dime novel.
Je ne supporte pas tous ces trucs à l'eau de rose.
I'm just not into all of that sensitive touchyfeely stuff.
J'ai lu trop de romans à l'eau de rose.
You think I've read too many romance novels.
Je suis donc comme tes romans à l'eau de rose.
I guess i'm like your romance novels.
Comme dans ces romans à l'eau de rose.
Like in one of those romance novels.
On croirait lire un mauvais roman à l'eau de rose.
Oh, it's like a bad romance novel.
C'est à peu près l'équivalent animalier d'un film à l'eau de rose.
That's pretty much the nature film equivalent of a chick flick.
Impossible de me sortir de la tête les détails à l'eau de rose.
Can't get any of the sappy details out of my head.
Ca devient un peu trop roman à l'eau de rose.
Getting a little too Lifetime Original Movie for me.
Je prends mes bains à l'eau de rose.
I bathe in rose water.
Tu peux tourner ça comme une histoire à l'eau de rose, mais allons voir !
You might be putting that in an over-romantic way, but come on!
J'adore quand tu me dis tous ces trucs à l'eau de rose.
I love it when you just come out and say all that goopy stuff.
Je n'ai pas l'air d'avoir une vie à l'eau de rose, c'est sûr.
I don't seem to be a particularly romantic proposition at the moment.
On dirait que t'as reçu une lettre à l'eau de rose d'une de tes autres blondes.
Looks like you got a love letter from one of your other girlfriends.
Si seulement ça te fais te sentir mal dans ta relation à l'eau de rose.
Only it makes you feel all bad in your warm, gooey places.
Lois, je comprends pas pourquoi je dois rester assis devant un film à l'eau de rose.
Lois, I don't understand why I got to sit through a chick flick.
Je sais pas d'où vient cette optimiste à l'eau de rose, mais je n'aime pas ça.
I'm not sure where all this rosy optimism is coming from, but I don't like it.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to predict