à haut risque

Les informations concernant toute population à haut risque qui a pu être identifiée.
Information about any high-risk population that could have been identified.
Il s'agit d'opérations complexes et à haut risque, nécessitant une préparation importante.
They are complex and high-risk operations, requiring substantial preparation.
Le Tribunal continue d'opérer dans un environnement très menaçant et à haut risque.
The Tribunal continues to operate in a high-risk and high-threat environment.
Les groupes et zones à haut risque seront ciblés.
The targets will be high-risk groups and areas.
Une surveillance rapprochée des patients à haut risque doit accompagner le traitement antipsychotique.
Close supervision of high-risk patients should accompany antipsychotic therapy.
Oui, nos gouvernements doivent donner la priorité aux environnements à haut risque.
Our governments must indeed give priority to high-risk environments.
L'UEM est un projet centralisateur à haut risque et faible ancrage populaire.
EMU is a centralizing, high-risk project which lacks popular backing.
Entre-temps, un contrôle manuel sera effectué pour les opérations à haut risque.
In the meantime, manual control will be exercised for high-risk cases.
La valeur High confirme uniquement les actions d'applet de commande à haut risque.
The High value only confirms high-risk cmdlet actions.
Des stratégies d’intervention doivent donc cibler ces groupes à haut risque.
For these high-risk groups targeted intervention strategies are recommended.
Il s'agit indubitablement d'une technologie à haut risque qui met la population en danger.
This is indisputably a high-risk technology which puts the population in danger.
Vous êtes dans une situation à haut risque.
You're in an extremely high-risk situation.
Des précautions spéciales sont prises dans les cas de grossesse à haut risque.
Special precautions are taken for high-risk pregnancies.
Les agents ainsi formés seront déployés dans les zones urbaines à haut risque.
The trained police personnel will be deployed in high-threat urban areas.
L'Union économique et monétaire, l'UEM, est un projet à haut risque.
Economic and monetary union is a high-risk project.
Une surveillance de l'électrocardiogramme doit être réalisée chez les patients à haut risque.
ECG monitoring should be performed in high-risk patients as clinically indicated.
Tous ces contenus à haut risque est généralement offert sur les sites de partage de fichiers douteux.
All this high-risk content is generally offered on questionable file-sharing sites.
C'est une mission à haut risque.
This is a high-risk mission.
En 2004, on a conduit 91 enquêtes sur des lieux de travail dits à haut risque.
In 2004, 91 investigations into so-called high-risk workplaces had been conducted.
Autrement dit, la mobilité proprement dite n'était pas un élément déterminant du comportement à haut risque.
In other words, mobility per se was not a determinant of high-risk behaviour.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to predict