à caractère politique

Cela s’explique en partie par un plus grand nombre d’humanitaires intervenant dans des endroits violents. Mais les statistiques indiquent que c’est aussi le résultat d'une augmentation des attaques à caractère politique.
In part this reflects the greater number of workers operating in violent places but statistics indicate it is also the result of an increase in politically-motivated attacks.
Nul ne peut être extradé pour une infraction à caractère politique.
Moreover, no person shall be extradited for an offence of a political character.
La Norvège ne considère pas les actes de terrorisme comme des infractions à caractère politique.
Norway does not consider acts of terrorism to be political offences.
Le rapport contient plusieurs références à caractère politique.
There are several politically motivated references in the report.
Les manifestations à caractère politique et, en particulier, éducatif en sont dispensées.
Political and educational events in particular are exempt.
Ce sera essentiel pour ouvrir une période de calme, propice aux négociations à caractère politique.
This will be essential to create a period of calm for negotiations on political issues.
Le pourcentage de femmes dans les organes consultatifs à caractère politique n'est que de 12,7 %.
The share of women in political counselling bodies is a mere 12.7 per cent.
A usé de son influence pour justifier l'engagement de poursuites à caractère politique en février 2008.
Used influence to motivate political prosecutions in February 2008.
L'agence demande spécifiquement à Fundamedios de mettre fin aux affaires à caractère politique.
Specifically, the regulatory body ordered Fundamedios to cease pursuing matters of a political character.
Je crois que c’est possible et je voudrais terminer par une remarque à caractère politique.
I believe that is possible and I would like to conclude with a comment of a political nature.
A usé de son influence pour bloquer l’enquête sur un meurtre à caractère politique que son fils aurait commis.
Used influence to block investigation into politically motivated murder which his son allegedly committed.
A usé de son influence pour bloquer l'enquête sur un meurtre à caractère politique que son fils aurait commis.
Used influence to block investigation into politically motivated murder which his son allegedly committed.
Le rapport est l'expression même d'un choix sélectif à caractère politique.
The report reflects options selected on a party political basis and misuses the concept of human rights.
Toutefois, les actes de terrorisme ne sont pas considérés comme des infractions à caractère politique au regard de la loi norvégienne.
Acts of terrorism are not, however, regarded as political offences under Norwegian law.
Par ailleurs, toute question à caractère politique doit continuer à être examinée en collaboration avec le Conseil et le Parlement.
Furthermore, any questions of a political nature should continue to be discussed with the Council and Parliament.
Hwang et Woolley s'empressent tous deux de souligner que les bots à caractère politique ne sont pas toujours négatifs.
Hwang and Woolley are both quick to point out that politically oriented bots are not always bad.
Je me pose la question : était-ce une décision à caractère politique ou à caractère purement juridique ?
My question is, was that a political or was that a purely legal decision?
Jusqu'à présent, la Slovénie n'a connu aucun cas de demande d'extradition fondé sur une infraction à caractère politique.
In Slovenia, there were no instances of requests for extradition on the grounds of a political offence as yet.
Ancien membre du gouvernement et ancien directeur de la police secrète du Zimbabwe, impliqué dans un meurtre à caractère politique.
Former member of the Government and former director of Zimbabwe’s secret police, associated with politically motivated murder.
Ancien membre du gouvernement et ancien directeur de la police secrète du Zimbabwe, impliqué dans un meurtre à caractère politique.
Former member of the Government and former director of Zimbabawe’s secret police, associated with politically motivated murder.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
mummy