à bâtons rompus
- Examples
Nous avons bavardé à bâtons rompus. | We talked about all kinds of things. |
Eveillez-vous à l’architecture flamande et profitez d’une discussion à bâtons rompus dans un bistrot du centre. | See what Flemish architecture is all about and enjoy a chat in a bistro in the centre. |
Ce conflit, qui a entraîné de lourdes pertes, ne justifie-t-il pas une discussion à bâtons rompus sur ces questions ? | Is the provocation of this conflict, involving huge losses, not a reason for speaking openly about these issues? |
Au lieu de cela, elle construit ses cours comme des discussions à bâtons rompus avec les étudiants, avec pour but d'étudier et de résoudre des problèmes pointus et importants en mathématiques. | Instead, she used her lectures as a spontaneous discussion time with her students, to think through and clarify important problems in mathematics. |
Dans une discussion, en partie organisée autour d’un ordre du jour et en partie à bâtons rompus, ils échangent leurs points de vue sur les grands problèmes internationaux sans être tenus de négocier un résultat. | In one discussion, partly organized around an agenda and partly casual, they exchanged views on major international issues without being required to negotiate an outcome. |
Pendant le Conseil européen de Vienne, nous avons mené sur ces questions une discussion à bâtons rompus et à mon sens fort importante au cours du dîner entre les ministres des Affaires étrangères. | A first very full, very open and, in my view, important discussion of precisely these questions was held at the foreign ministers' dinner at the Vienna European Council. |
Cette proximité avec ma famille d’accueil, nos discussions échangées à bâtons rompus sur le passé, le présent et l’avenir du pays, m’ont aussi permis de découvrir la richesse de la Bosnie-Herzégovine. | The closeness of my host family and our discussions about this and that in the past, the present and the future also made it possible for me to discover the richness of Bosnia-Herzegovina. |
Toutes ces idées, réflexions et propositions, et d'autres encore, ont été examinées pendant la réunion, qui s'est déroulée dans un climat de travail informel, marqué par des débats à bâtons rompus et un large échange de vues. | All these and other ideas, considerations and suggestions were deliberated at the meeting, which was of an informal, working character, with free discussion and a broad exchange of opinion. |
Les territoires non autonomes membres de l'OECO ont participé à une série de discussions à bâtons rompus entre les jeunes des îles dans le cadre des activités préalables à l'adoption d'une initiative de la jeunesse de l'OECO. | The Non-Self-Governing Territories members were included in a series of island youth rap sessions as part of the preliminary activities leading up to the identification of an Organization of Eastern Caribbean States youth initiative. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!