Émile
- Examples
From this marriage was born Émile Dedons de Pierrefeu. | De ce mariage est né Émile Dedons de Pierrefeu. |
Only Fathers Jean Garnier and Émile Lamblin were allowed to remain in the building. | Seuls les pères Jean Garnier et Émile Lamblin sont autorisés à garder l’immeuble. |
Émile Chambon was born in Geneva, the son of Émile-Joseph Chambon and Joséphine née Coppier. | Émile est le fils d’Émile-Joseph Chambon et de Joséphine née Coppier. |
H.E. Mr. Émile Lahoud, President of the Lebanese Republic, addressed the General Assembly. | Émile Lahoud, Président de la République libanaise, prononce une allocution. |
Jean-Baptiste Émile Flurin was born in Cauterets, diocese of Tarbes, France, on September 29, 1830. | Jean-Baptiste Émile Flurin est né à Cauterets, diocèse de Tarbes, France, le 28 septembre 1830. |
Mr. Émile took care of me. | Emile veillait sur moi. |
Three superiors of Sion call for special mention: Fathers Louis Devineau, Émile Brief and Michel Berche. | Trois supérieurs de Sion doivent être particulièrement mentionnés, les pères Louis Devineau, Émile Brief et Michel Berche. |
Oh, Paul, I want you to see the pearls Émile bought for me when we were in Italy. | Je vais vous montrer les perles qu'Emile m'a offertes en Italie. |
Father Sumien then went to live with Mr. Émile Sumien, his nephew, and editor of Gazette du Midi. | Le père Sumien va alors vivre avec M. Émile Sumien, son neveu, rédacteur de la Gazette du Midi. |
About 1815, Émile was aide de camp of a Mr. de Panisse, inspector of the national guard of Bouches-du-Rhônes. | Vers 1815, Émile était aide de camp de monsieur de Panisse, inspecteur de la garde nationale des Bouches-du-Rhône. |
In 1904, Émile Calberson founded a rail freight company in Le Havre, shipping to Rouens and Paris. | En 1904, au Havre, Émile Calberson fonde son entreprise de transport de marchandises par le train vers Rouen et Paris. |
The STL had been initially conceived to indict, judge and sentence the Presidents of Lebanon and Syria, Émile Lahoud and Bashar al-Assad. | Initialement, le TSL était imaginé pour accuser, juger et condamner les présidents libanais et syrien Émile Lahoud et Bachar el-Assad. |
Émile Erlanger The British and French Consuls in Tunis supported the deals of the London and Paris bankers respectively. | Émile Erlanger Le Consul du Royaume-Uni à Tunis soutenait les offres des banquiers de Londres et celui de France appuyait les offres provenant de Paris. |
Émile Erlanger The British and French Consuls in Tunis supported the deals of the London and Paris bankers respectively. | Le Consul du Royaume-Uni à Tunis soutenait les offres des banquiers de Londres et celui de France appuyait les offres provenant de Paris. |
The law was more strictly enforced during the second expulsion of religious, a measure decreed and organized by the Prime Minister Émile Combes in 1903. | La situation fut plus rigide au moment de la deuxième expulsion des religieux, décidée et organisée par le Premier ministre Émile Combes, en 1903. |
But other young members of the school of Pont Aven hovered around, among them, in particular, Émile Bernard and Paul Sérusier. | Mais autour d’eux gravitaient d’autres jeunes artistes qui jouaient un rôle de premier plan dans l’école de Pont-Aven, et parmi eux, Émile Bernard et Paul Sérusier. |
As for the Englishman Trewey, he was famous for his recognizable portraits of statesmen and celebrities, such as Tsar Alexander III, Bismarck and Émile Zola. | Quant à l’Anglais Trewey, il fut célèbre pour ses portraits d’hommes d’État ou de célébrités, du tsar Alexandre III à Bismark en passant par Émile Zola. |
The marriage of Émile with Amelia de Demandolx, the niece of the bishop of Amiens who ordained Eugene to the priesthood in 1811, was celebrated on September 29, 1812. | Le mariage d'Émile avec Amélie de Demandolx, nièce de l'évêque d'Amiens qui a ordonné prêtre Eugène en 1811, est célébré le 29 septembre 1812. |
I have the honour to enclose herewith an urgent letter addressed to you by General Émile Lahoud, President of the Republic of Lebanon (see annex). | J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint une lettre qui vous est adressée d'urgence par le Président de la République du Liban, le général Émile Lahoud (voir annexe). |
The marriage of Émile with Amelia de Demandolx, the niece of the bishop of Amiens who ordained Eugene to the priesthood in 1811, was celebrated on September 29, 1812. | Le mariage d’Émile avec Amélie de Demandolx, nièce de l’évêque d’Amiens qui a ordonné prêtre Eugène en 1811, est célébré le 29 septembre 1812. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!