À l&
- Examples
À l’âge de 87 ans, Bourgeois crée Cellule VII (1998). | At the age of 87, Bourgeois produced Cell VII (1998). |
À l’avenir, les lois devront être harmonisées avec la numérisation. | In the future, laws need to be harmonized with digitisation. |
À l"époque, notre relation semblait parfaitement naturel pour moi. | At the time, our relationship seemed perfectly natural to me. |
À l’époque, les sommets internationaux étaient rares et extrêmement formels. | At that time, international summits were rare and extremely formal. |
À l’intérieur, le doyen bénit les krakelingen et récite une prière. | Inside, the dean blesses the krakelingen and recites a prayer. |
À l’étage inférieur : 1 chambre avec 2 lits. | On the lower ground floor: 1 room with 2 beds. |
À l’article 151, les paragraphes 2 et 3 sont supprimés. | In Article 151, paragraphs 2 and 3 are deleted. |
À l’ouverture, vous effectuez un versement minimum de 30 EUR. | At the opening, you make a minimum payment of EUR 30. |
À l’inverse, le corps humain contient plusieurs trillions de cellules. | By contrast, the human body contains many trillions of cells. |
À l’article 2, le point e) est modifié comme suit : | In Article 2, the point (e) is amended as follows: |
À l’annexe I, les codes sont modifiés comme suit : | In the Annex I, the codes are amended as follows: |
À l’appendice 5, le tableau est modifié comme suit : | In Appendix 5, the table is amended as follows: |
À l’appendice 4, le tableau est modifié comme suit : | In Appendix 4, the table is amended as follows: |
À l’appendice 6, le tableau est modifié comme suit : | In Appendix 6, the table is amended as follows: |
À l’article 8, les paragraphes 1, 2 et 3 sont supprimés. | In Article 8, paragraphs 1, 2 and 3 are deleted. |
À l’origine, la seigneurie d’Audrieu appartenait à la famille Percy. | Originally, the seigneury of Audrieu belonged to the Percy family. |
À l’article 11, le premier alinéa est modifié comme suit : | In Article 11, the first paragraph is amended as follows: |
À l’intérieur, la nef est divisée en quatre sections et un chœur. | Inside, the nave is divided into four sections and a choir. |
À l’hébergement des groupes, l’équipe prépare et organise les dortoirs. | In hosting groups, the team prepares and organizes the dormitories. |
À l’article 24, le paragraphe 4 suivant est ajouté : | In Article 24, the following paragraph 4 is added: |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
